close

今天看到老公去日本出張時買的日本飛機與船的圖畫書給阿翔~就心血來潮的想來念給小朋友聽~

 

結果~不念還好~一念~確有好多漢字忘記如何發音了~天ㄚ~當時到日本去留學的東西~都快要還給老師了~

 

還記得~剛回來台灣後~有幾次老公的日本朋友來~都會帶我一起去~也每次都聽到對方問起我老公說~~   奥さんの日本語は??~剛開始我老公都會丟給我來回答~我都嚇的半死~但~最近的一次~我老公就直接幫我回答了~

 

挨~其實我每次都有很好的機會來練習~也很想要 ベラベラ的和他們交談~我也大至懂他們的談話~但是真要我跟他交談時~我的日文就突然從腦袋裡都不見了~而回答的總是亂七八糟~~看來我真的要好好的來重始書本~好好的勉強日文嚕!!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bobo 的頭像
    bobo

    bobo的家

    bobo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()